Fundacja Języka Polskiego
ul. Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
Katarzyna Osior-Szot
koordynatorka Kongresu Efektywnej Komunikacji
Rozwój prostego języka i dostępności w Polsce wciąż przyśpiesza. Wiele już zrobiliśmy,
a liczne organizacje z różnych branż i sektorów mogą się pochwalić sukcesami
w upraszczaniu.
Za rozwojem jednak niemal zawsze idą wyzwania – i właśnie o nich chcemy porozmawiać. Zależy nam na tym, aby podczas debaty postawić trudne pytania i poszukać na nie odważnych odpowiedzi.
Zastanowimy się między innymi:
Widzimy, jak istotną funkcję pełni wymiana doświadczeń między różnymi środowiskami, które pracują na rzecz rozwoju prostej, efektywnej, dostępnej komunikacji. Właśnie dlatego podczas tegorocznego Kongresu Efektywnej Komunikacji organizujemy sesję dobrych praktyk. Chcemy w ten sposób pokazać różnorodne przykłady projektów prostojęzycznych oraz dostępnościowych, a także ułatwić organizacjom zbieranie wiedzy i uczenie się od najlepszych.
Sesję połączymy z przerwą kawową. Mamy nadzieję, że nieformalna atmosfera będzie sprzyjać rozmowom i nawiązywaniu kontaktów.
Na te pytania na podstawie doświadczeń jednego z największych banków w Polsce – mBanku – odpowie Aleksandra Wasiluk.
„Proste Pismo” zostało stworzone przez Poznańskie Centrum Superkomputerowo-Sieciowe przy współpracy językoznawców z Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu i specjalistów z Urzędu Miasta Poznania. Jest narzędziem pozwalającym upraszczać język pism urzędowych. Zawiera bazę tekstów, edytor umożliwiający wprowadzanie zmian, słownik konstrukcji złożonych i odpowiedników uproszczonych, szablony pomagające ujednolicać strukturę pism oraz specjalny moduł „Uprość z AI”. Sztuczna inteligencja tworzy własną propozycję uproszczenia. Moduł ten wykorzystuje wytrenowany model typu Transformers i jest całkowicie autonomiczny, dzięki czemu urzędnicy mogą mieć pewność, że pisma nie będą wykorzystywane przez wielkie korporacje.
Nadchodząca prezydencja Polski w Radzie Unii Europejskiej to ogromne przedsięwzięcie, także informacyjne. Wiąże się z licznymi spotkaniami, po których powstanie kilka tysięcy komunikatów docierających wieloma kanałami do różnych grup odbiorców.
Warto dodać, że komunikacja prowadzona będzie równolegle po polsku i po angielsku – z prezydencją wiąże się przyjazd do Polski kilkudziesięciu tysięcy gości z całej Europy.
Aby promocja wydarzenia okazała się sukcesem zarówno ogólnopolskim, jak i międzynarodowym, potrzeba jasnej i precyzyjnej komunikacji – czyli między innymi prostego języka. Szymon Zawiłło z Departamentu Przygotowania i Sprawowania Przewodnictwa w Radzie UE opowie nam, jak zza kulis wygląda koordynowanie takiej komunikacji w obrębie całej administracji.
Katarzyna Świeczkowska opowie o sytuacji i potrzebach osób o złożonych potrzebach w komunikowaniu się w Polsce. Na podstawie wniosków z projektu „Aktywni niepełnosprawni – narzędzia wsparcia samodzielności osób” wskaże, które czynniki ułatwiają, a które utrudniają tej grupie społecznej prowadzenie niezależnego życia w społecznościach lokalnych. Przedstawi także narzędzia – takie jak komunikacja wspomagająca i alternatywna (AAC) oraz tekst łatwy do czytania i zrozumienia (ETR) – które umożliwiają osobom o złożonych potrzebach w komunikowaniu się budowanie relacji, dokonywanie wyborów, podejmowanie decyzji oraz uczestniczenie w życiu społecznym.
Jak mówić o seniorach i do seniorów, zachowując szacunek do odbiorcy i wzmacniając jego podmiotowość?
Czym jest dostępność w ujęciu otwartości na potrzeby i oczekiwania osób starszych?
Odpowiedzi poszukamy wspólnie z Maciejem Kmitą z Departamentu Polityki Senioralnej w Kancelarii Prezesa Rady Ministrów.
Do udziału w debacie zamykającej pierwszy dzień Kongresu Efektywnej Komunikacji zaprosimy prelegentów i prelegentki z sesji wystąpień eksperckich, a także prelegentki debaty otwierającej.
Tę sesję widzimy jako czas na rozmowę z publicznością. Przez cały dzień będziemy zbierać od uczestników i uczestniczek pytania, a następnie podczas debaty zadamy wybrane z nich ekspertom i ekspertkom. Zadbamy również o to, aby podsumować główne wątki pojawiające się podczas dotychczasowych dyskusji.
Ekspertka od efektywnej komunikacji i prostego języka, trenerka kompetencji komunikacyjnych. Popularyzatorka wiedzy o polszczyźnie. Absolwentka językoznawczych studiów doktoranckich na Uniwersytecie Warszawskim.
Jest ekspertką i trenerką Fundacji Języka Polskiego. Oprócz tego współpracuje z centrum kreatywności i biznesu Concordia Design oraz z Narodowym Centrum Kultury jako ekspertka programu „Ojczysty – dodaj do ulubionych”.
Jest pomysłodawczynią i koordynatorką Kongresu Efektywnej Komunikacji.
Upraszcza i usprawnia komunikację, a podczas szkoleń i warsztatów uczy tego innych. Współpracowała m.in. z: PKO Bankiem Polskim, Alior Bankiem, mBankiem, mLeasingiem, Grupą Polsat Plus, TU Aegon, PKP Intercity, Krajową Administracją Skarbową.
Prosta, empatyczna komunikacja to dla niej droga, aby tworzyć społeczeństwo oparte na partnerstwie i uczciwości.
Wojowniczka prostego języka w PKO Banku Polskim: od 2019 r. jej głównym przyczółkiem był webwriting SEO, a od 2023 r. już oficjalnie – prosty język.
W 2023 r. uruchomiła projekt PKO Prosto i została kierowniczką zespołu prostego języka. Razem z zespołem buduje prostojęzyczne uniwersum oparte na zaangażowanym i certyfikowanym zespole ambasadorskim, autorskiej aplikacji AI, edukacji z nowymi mediami i elementami legal design dla osób z profilem prawniczym.
W 2024 r. PKO Bank Polski wspólnie z PKO Prosto objął mecenatem X Festiwal Stolica Języka Polskiego w Szczebrzeszynie.
Pracuje w Instytucie Języka Polskiego UW. Uczy osoby studiujące filologię polską gramatyki historycznej języka polskiego i dialektologii, prowadzi prace dyplomowe z nauki o nazwach własnych. W równym stopniu co zagadnienia historyczne interesują ją także problemy współczesnej polszczyzny, zwłaszcza tej używanej w komunikacji służbowej i mediach.
Od sierpnia 2024 roku jest koordynatorem prorektorskiego Zespołu ds. Prostego Języka UW.
Pełni funkcję członka zarządu Fundacji Języka Polskiego. W Fundacji zajmuje się upraszczaniem i usprawnianiem komunikacji oraz popularyzacją wiedzy językoznawczej.
Jest absolwentką Krajowej Szkoły Administracji Publicznej i filologii polskiej. Ukończyła studia podyplomowe z europeistyki, marketingu medialnego i politycznego oraz konsultacji publicznych. Jest doświadczoną menedżerką w instytucjach publicznych, w których realizowała projekty edukacyjne, komunikacyjne i promocyjne.
Pracę w służbie cywilnej rozpoczęła w Urzędzie Służby Cywilnej w 2000 roku. Była związana z USC, a później z Departamentem Służby Cywilnej KPRM do 2008 roku. W latach 2008-2014 odpowiadała za politykę informacyjno-promocyjną funduszy europejskich w Polsce. Od 2014 do 2020 roku, ponownie w KPRM, zaangażowała się w obszar zarządzania służbą cywilną. W latach 2021-2024 jako zastępca dyrektora ds. kształcenia w Krajowej Szkole Skarbowości odpowiadała za szkolenia w Krajowej Administracji Skarbowej.
Interesuje się nowymi technologiami, e-administracją i rozwojem zawodowym urzędników. Kocha kino, koncerty, psy i książki – najbardziej biografie. Jest mężatką, ma dwoje dzieci i psa.
Zajmuje się prawem konsumenckim i dostępnością w sektorze bankowym. Chętnie dzieli się wiedzą z tych obszarów i o nich dyskutuje.
Popularyzuje idee prostego języka i legal design – w ramach działań edukacyjnych i w codziennej pracy.
Jest częścią legalnego designu – zespołu entuzjastów projektowania w świecie prawa, który razem stworzył słownik ikon do dokumentów prawniczych.
Jest radczynią prawną oraz członkinią komisji promocji i rozwoju zawodowego w Okręgowej Izbie Radców Prawnych w Warszawie. Ukończyła prawo na Uniwersytecie Warszawskim oraz podyplomowe studia bankowości i finansów dla prawników w Szkole Głównej Handlowej.
Z wykształcenia jest polonistką – absolwentką Uniwersytetu Warszawskiego. Od 5 lat zajmuje się upraszczaniem komunikacji w mBanku. Odpowiada za standard prostego języka – mKanon.
Jej zdaniem prosty język jest kluczem do skutecznej i empatycznej komunikacji. Przekonuje do niego nieprzekonanych. Pokazuje, że dzięki jasnej i wyczerpującej komunikacji żyje nam się lepiej :)
Językoznawca praktyk, profesor na Wydziale Filologii Polskiej i Klasycznej UAM, specjalista z zakresu współczesnej normy i frazeologii (współautor czterech słowników frazeologicznych), kierownik Pracowni Leksykograficznej i Telefonicznej Poradni Językowej UAM.
Jest współtwórcą i kierownikiem pierwszych w Polsce studiów podyplomowych z zakresu prostej polszczyzny, które w 2022 roku powstały na uniwersytecie w Poznaniu („Prosty język w instytucjach publicznych”).
Poza uczelnią prowadzi wykłady, warsztaty i szkolenia dotyczące komunikacji pisemnej w dużych instytucjach (ministerstwa, urzędy miejskie, firmy ubezpieczeniowe, banki, placówki edukacyjne itp.).
Od kilku lat współpracuje regularnie z Urzędem Miasta Poznania w zakresie wprowadzania prostego języka w kontaktach z obywatelem. Współtworzył wykorzystywany w tym urzędzie i opracowany przez Poznańskie Centrum Superkomputerowo-Sieciowe program „Proste Pismo”, który pomaga pracownikom w upraszczaniu tekstów.
Od 2014 roku pracuje w Poznańskim Centrum Superkomputerowo-Sieciowym jako programista w Zespole Bibliotek Cyfrowych i Platform Wiedzy.
Doktor nauk technicznych w dyscyplinie informatyka.
Jego główne obszary zainteresowań to aplikacje dla nauki, w szczególności dla humanistyki cyfrowej, metody numeryczne oraz uczenie maszynowe.
Koordynuje rozwój narzędzia Proste Pismo.
Urzędnik służby cywilnej i trener prostego języka. Przygodę z administracją zaczął od pierwszej polskiej prezydencji w Radzie Unii Europejskiej w 2011 roku i właśnie prezydencją – tyle że rozpoczynającą się w 2025 roku – zajmuje się obecnie.
Zwolennik pracy projektowej i doświadczony lider zespołów zadaniowych. Opracowywał merytorycznie, opisywał i kreował działania komunikacyjne premiera i rządu. Organizował wydarzenia medialne w kraju i za granicą.
W ostatnich latach miał szansę wykorzystywać swoją znajomość polskiej infosfery i zainteresowanie sztuczną inteligencją do tego, aby analizować debatę internetową na temat skutków regulacji.
Rodzic osoby z niepełnosprawnością, pedagożka, wiceprzewodnicząca Zarządu Koła w PSONI Gdańsk, dyrektorka Zespołu Niepublicznych Placówek Oświatowych PSONI.
Członkini Family and Users Forum przy European Academy of Childhood and Onset Disability, European Patients Advocacy Group w the European Reference Network ITACHA.
Członkini Rady ds. komunikacji wspomagającej i alternatywnej oraz tekstu łatwego do czytania i zrozumienia przy Pełnomocniku Rządu ds. Osób Niepełnosprawnych, gdyńskiej rady ds. dzieci z niepełnosprawnościami, zarządu CARAVAN 2000, European Movement for Diversity and Understanding oraz Koalicji na rzecz Rodzinnej Opieki Zastępczej.
Pełni funkcję zastępcy dyrektora Departamentu Polityki Senioralnej w Kancelarii Prezesa Rady Ministrów.
Ukończył stosunki międzynarodowe na Uniwersytecie Kardynała Stefana Wyszyńskiego oraz administrację na Politechnice Warszawskiej.
W przeszłości m.in. odpowiadał za PR i komunikację kancelarii prawnej oraz współpracował z think-tankiem Instytut Emerytalny. Jest byłym samorządowcem i aktywistą lokalnych organizacji pozarządowych.
W 2021 roku został uhonorowany tytułem Świętokrzyskiego Mistrza Mowy Polskiej.
Zastępca dyrektora w Departamencie Służby Cywilnej KPRM odpowiedzialny m.in. za promocję służby cywilnej oraz rozwiązania systemowe z obszaru zarządzania zasobami ludzkimi.
Urzędnik z wieloletnim doświadczeniem w naborze, komunikacji wewnętrznej i budowaniu pozytywnego wizerunku pracodawcy.
Autor książki Nowoczesny nabór i employer branding w administracji publicznej – pierwszego praktycznego przewodnika o budowaniu marki pracodawcy w sektorze publicznym.
Zwolennik i orędownik nowoczesnej, otwartej administracji.
Prywatnie miłośnik kryminałów oraz historii i kultury Czech.